Registration Now Open!

Click Here to Register for Concrete and Cranes Virtual VBS


Watch a sneak peek of Concrete and Cranes VBS!

ATLPC Zoom Fellowship

We topped off our Pentecost Sunday Worship with the first ever ATLPC Zoom Fellowship! What a blessing it was to see brothers and sisters from all three ministries — something we have not done since mid-March. We had about 84 people sign into Zoom and if you count the number of families – we had well over 100 people online!

It was wonderful to hear from Jackson (Sabrina, Jordan & Hudson) Kong; Chris Xi (Eva & Ivan) and Charlotte Xia. To hear how God has been working in their lives during this COVID season and how the Lord has provided for them and their family.

We also heard from each of our Pastors — Pastor Jack, Pastor Mary and Pastor Mark — as they gave words of encouragement to the Church family.

阿市真光長老會Zoom團契

我們以首次阿市真光長老會Zoom團契完成了五旬節主日崇拜!這真是一個祝福,能看到三堂的兄弟姐妹–自3月中以來我們已經很久未見。我們大約有84個人登錄Zoom,如果算上其他家庭成員的數量,我們的在線人數就超過100人!

能聽到 Jackson (Sabrina, Jordan & Hudson) Kong 一家,Chris Xi (Eva & Ivan) 一家以及 Charlotte Xia 姊妹的分享真的很棒。我們知道神是如何在疫情期間也在他們的生活中動工,以及如何為他們和他們的家人供應所需。

我們也聽到牧師們的分享——戴惟信牧師、任曉靜牧師、慎勇牧師——他們都向教會家庭表達了鼓勵的話。

If you missed this one – we hope to have more in the future!

如果您錯過了這次聚會——我們希望將來會有更多機會!

 

 

 

Our Present Crisis
in the U.S.

click to read part 1

Part 2

Events over the past two weeks have shaken our nation and provoked outrage, unrest, and anxiety. We as followers of Jesus, as His church, need to pray and seek understanding about what God would want us to think and do. My own opinion in these matters is shaped by academic studies in the area of the Bible and the American slavery controversy. Thank God that slavery was abolished! The sin of racism, however, underlying the institution of slavery was not abolished. It evolved into the racial segregation practiced in the Southern United States and elsewhere after slavery’s abolition. Thank God for the Civil Rights Act of 1964! It ended segregation. The present crisis of our country is forcing us again to consider the presence of racism in our nation. It deserves our prayer and attention.

 

How should I pray?

  • Pray for PEACE, because “the anger of man does not produce the righteousness of God” (James 1:20).
  • Pray for PERSPECTIVE, because “the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere” (James 3:17).
  • Pray for PATIENCE, because of God’s “kindness and forbearance and patience” toward us all (Romans 2:4).
  • Pray for an OUTPOURING of His wisdom and direction for our leaders and officials who are dealing with this crisis. Ask God to change hearts and heal this divide in our nation.  [  1 ]

What else should I do?

 

Be willing to listen to others.

In all of our conversations, let’s listen. This may involve listening to different opinions with which you disagree!

He who answers before listening, that is his folly and his shame. Proverbs 18:13

 

Be willing to learn from others.

Besides media influences we might label as “liberal” or “conservative”, sample other sources, especially longer articles written by people who are actually affected by what is happening.

For the ear tests words as the tongue tastes food. Job 34:3

 

Be willing to love others.

Be alert for opportunities to show love and understanding to people who have been affected by this crisis, and be willing to support any changes in our society that you believe honor Jesus Christ.

Love your neighbor as yourself. Love does no harm to its neighbor. Therefore, love is the fulfillment of the law. Romans 13:9-10

 

God is at work in what is happening right now in our country, and there are and will be many opportunities to share and show His love in Jesus. Be prayerful, be willing, and be ready.

-Pastor Jack Davidson

 

[1]  The outline for prayer is adapted from an article by Franklin Graham, Samaritan’s Purse

當前危機

第一部分

第二部分

過去兩週發生的事件動搖了我們的國家,並激起了憤怒、動盪和焦慮。我們作為耶穌的門徒,作為祂的教會,需要禱告並尋求神希望我們思考和做的事情。在聖經和美國奴隸制爭議方面的學術研究影響了我對這些問題的看法。感謝神!奴隸制被廢除了。然而,奴隸制基礎上的種族主義的罪並沒有消失。奴隸制廢除後,演變成美國南部和其他地區的種族隔離。感謝神,在1964年頒布的《民權法案》結束了種族隔離。我國目前的危機正迫使我們再次考慮種族主義在我國的存在。它值得我們的祈禱和關注。

 

我該如何禱告?

  • 為和平禱告,因為“因為人的怒氣並不成就 神的義。”(雅各書1:20)
  • 為觀點禱告,因為“惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。”(雅各書3:17)
  • 為耐心禱告,因為神的“恩慈、宽容、忍耐”(羅馬書2:4)是向我們眾人所施的。
  • 為我們的領導人和官員有從神而來的智慧和方向禱告。求神改變人心,治愈我們國家的分歧。 [1]

我還應該做什麼?

 

願意傾聽他人。

在我們所有的對話中,讓我們傾聽。這可能涉及到聽取您不同意的意見!

“未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。”  (箴言18:13)

 

願意向他人學習。

除了媒體的影響外,我們還可以將其標記為“自由派”或“保守派”,也可以參考其他來源的樣本,尤其是那些受到實際情況影響的人們撰寫的較長文章。

“因為耳朵試驗話語, 好像上膛嘗食物。” (約伯記34:3)

 

願意去愛別人。

注意尋找機會,向受此危機影響的人表達愛心和理解,並願意支持任何你相信尊重耶穌基督的社會變革。

“要愛人如己”(馬可福音13:31)
“10愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。”
(羅馬書13:10)

 

神正在我們的國中動工,我們有/將有許多機會在耶穌里分享和彰顯他的愛。要禱告,要願意,要準備好。

戴惟信牧師

 

[1] 禱告大綱改編自富蘭克林·格雷厄姆的一篇文章@撒瑪利亞人的錢袋

 

Our Present

Crisis in the U.S.

 

This past Pentecost Sunday while our fellowship, like so many churches, celebrated the wondrous coming of the Holy Spirit, something truly dreadful was coming upon our nation. Anger and despair over another tragic death of an African-American man caused by police exploded across the nation.

I am reminded today of James Russell Lowell’s poem “The Present Crisis” about American slavery. Lowell (1819-1891) wrote the poem to address the controversy over slavery leading up to the Civil War. Now, I do not believe that every problem in our society or the African-American community is traceable to slavery, however, as a Christian, I do believe the roots of sin to which slavery can be traced are no different than the roots of all social evil that provokes such a crisis as we are in. Accordingly, the truth of Lowell’s poem rings true for me in our “present crisis” and is worth considering. Here is an excerpt:

“Of those Crises, God’s stern winnowers, from whose feet earth’s chaff must fly;

Never shows the choice momentous till the judgment hath passed by.

Careless seems the great Avenger; history’s pages but record

One death-grapple in the darkness ‘twixt old systems and the Word;

Truth forever on the scaffold, Wrong forever on the throne,—

Yet that scaffold sways the future, and, behind the dim unknown,

Standeth God within the shadow, keeping watch above His own.

We see dimly in the Present what is small and what is great,

Slow of faith how weak an arm may turn the iron helm of fate …”

 

We can have faith that God is in the shadow, keeping watch over what is happening in America. Our nation has been plunged into chaos. Our hearts go out to those who have suffered. We all pray for peace and justice and change. As for the evildoers who have looted and plundered and trampled on the grief and sorrow and longing of so many for a better world, I am confident, they will not succeed to ruin the purposes of God’s redemptive plan. He will bring good out of this and justice to the earth. As Job says of Him, “I know that You can do everything, and that no purpose of Yours can be withheld from You (Job 42:2). We see it dimly now, as Lowell reminds us, but Almighty God is keeping watch over it all, working out His gracious purpose for humanity through Jesus Christ, our Lord. It cannot be withheld from Him!

– Pastor Jack Davidson

For More

Read “The Church & Racial Reconciliation” from the Synod Executive of the ECO denomination.

Message

當前危機

在過去的五旬節週日,我們教會與許多的教會一樣,慶祝聖靈的降臨,全國各地卻一起非裔美國人因警察而喪生的悲慘死亡而感到憤怒和絕望並爆發了怒潮。這給我們的國家帶來了可怕的後果。

 

今天,我想起了詹姆斯·羅素·洛厄爾(James Russell Lowell)關於美國奴隸制的詩歌“當前危機”。洛厄爾(1819-1891)寫下這首詩是為了解決內戰前關於奴隸制的爭議。現在,我不認為我們社會或者非裔美國人社區中的每個問題都可以追溯到奴隸制,但是,作為一名基督徒,我確信那追溯到奴隸制的罪的根源與今日社會上的罪惡而激起了的危機的根源是一樣的。因此,洛厄爾在“當前危機”這首詩中的真相對我來說是正確的,值得深思。摘錄如下:

“在這些危機中,上帝嚴厲的風在吹,穀殼必須從其腳下飛揚;

在判決通過之前,不要草率作選擇。

粗心的人似乎是厲害的報復者。在歷史的頁面上,

正記錄了在黑暗中的死亡    “將古老的體制和聖言相提並論;

刑架上是真理,在寶座上卻永遠是錯

然而,那刑架影響了未來,而在模糊不清的背後,

——上帝站在陰影中,審視著屬於祂的這一切。

我們在當下朦朧地看到了什麼是渺小,什麼是偉大,

軟弱的信心,軟弱的手臂,卻沒能為命運作堅強的掌舵……”

 

我們可以相信上帝在暗暗中,時刻關注著美國正在發生的事情。我們的國家陷入混亂。我們向遭受苦難的人表示同情。我們為和平,正義與改革而祈禱。對於那些令許多人悲痛的掠奪,破壞和踐踏別人的惡行,對期望更和諧社會的我們,我相信,他們破壞上帝救贖計劃的目的不可能成功。神將公義,審判帶入大地。正如約伯提到神時所說:““我知道你萬事都能作,你的旨意是不能攔阻的【伯42:2】。就如洛厄爾(Lowell)提醒我們的那樣,我們現在看到的是模糊的事物,但是全能的上帝一直在管理著這一切,並通過我們的主耶穌基督實現了他對人的愛的目的。沒有什麼能隱瞞神!

– 戴惟信牧師

We’re Almost There!

F.Fong signing the Reverter Deed

We are on schedule to be dismissed from PCUSA at the end of this month. Elders Mark Wong and Frank Fong donned their face masks, venturing out on Friday to meet with the notary for the signing of the final document (the grant reverter deed). Stay tuned for the final steps. Thanks be to God!

教会按計劃在本月底脫離美國長老宗(PCUSA),黃良德長老和方獻旗長老戴上口罩, 於週五與公證人見面並簽署最終文件(返還契據)使用。請繼續關注後續更新。感謝神!

M.Wong signing the Reverter Deed